HOME
CATEGORIES
EVENT
ESSAY
NEWS
INFO
CONCEPT
ABOUT US
HISTORY
CONTACT
CALENDAR
LINKS
CALENDAR
HOME
Popular Post
中山裕木子先生セミナー
ご縁を取り持っていただき、カリスマ講師として名高い中山先生の英訳セミナーを主催させていただきました。 中山裕木子 (なかやま ゆきこ) 日本工業英語協会専任講師 2001年、工業英検1級取得。成績優秀により文部科学大臣奨励賞を受賞。 京都大学大学院工学研究科などの理工系学生...
工業英検対策セミナー
三連休の初日はで東京から徳田弘毅皇毅先生をお招きし「英文ライティングセミナー(工業英検対策編)」を主催しました。 <徳田先生の紹介> 平成15年工業英検1級を取得。同時に成績優秀により文部科学大臣奨励賞を受賞。現在は企業の若手技術者のコミュニケーション教育ならびに技術...
翻訳者のオカネのはなし-参加者レビュー
今回のセミナーでは、「翻訳者とオカネのはなし」というテーマだけあって、翻訳レートや収入などに着目したお話が多かったです。とりわけ印象に残っているのは、パネリストの 1 人がおっしゃった「プロとアマの違いはスピード」という言葉。こなした翻訳の量や分野、習得した知識が多...
翻訳者のオカネのはなし
昨日は「ミズトラの会」でセミナー「翻訳者のオカネのはなし」を開催しました。「オカネ」というフレーズに釣られたのか?今回は45名の申込みがありました。 見出しのみ以下紹介しておきます。 第1部:プレゼンテーション *KY(翻訳者)「気がつけば20年」 ●翻訳...
平野信輔氏セミナー「テクニカルライティングとエンタメライティング」
昨日はいつものミズトラの会で、工業英語の指導者として有名な公益社団法人日本工業英語協会 理事、平野信輔氏をお招きして 「テクニカルライティングと、エンタメライティング。そして、英語と日本語」 というセミナーを開催いたしました。ちょっと珍しい切り口のセミナー。最近...
Blog Archive
Blog Archive
6月 2016 (1)
5月 2016 (1)
2月 2016 (2)
8月 2015 (2)
4月 2015 (2)
12月 2014 (3)
10月 2014 (1)
9月 2014 (1)
7月 2014 (2)
5月 2014 (3)
4月 2014 (1)
3月 2014 (2)
2月 2014 (4)
11月 2013 (1)
9月 2013 (2)
5月 2013 (1)
3月 2013 (1)
1月 2013 (1)
12月 2012 (1)
10月 2012 (1)
Powered by
Blogger
.
BLOG
CALENDAR
CONCEPT
HISTORY
CONTACT
ABOUT US
LINKS
- Copyright © Ms.Translators -
Metrominimalist
- Powered by
Blogger
- Designed by
Johanes Djogan
-