2012年10月、関西女性翻訳者の交流を目的として「ミズトラの会」を立ち上げました。


そもそもは、私が今までに様々な場でお近づきになった翻訳者さんたちと久しぶりにゆっくりとお話ししたいと食事会を計画したのがきっかけです。曲がりなりにも翻訳者として経歴を積んでいるうちに同業者の友人知人も結構増えていました。その方々と旧交を温めたいと思っただけの思いでした。


ところが声をかけた友人が、またその友人へと声をかけ、予想外にも最初の食事会で既に数十人の同業者と一堂に会することとなってしまいました。この素晴らしいご縁を一度の食事会だけで終わらせるにはあまりにもったいない--そう心から感じられるほどに濃密な時間を過ごしました。


さて、話は前後しますが、「ミズトラの会」の正式名称は「Ms. Translatorsの会」、文字通り女性翻訳者の会です。女性翻訳者にわざわざ限ったのは様々な理由がありますが、「翻訳者」という共通項に加えて、働く女性ならではの悩みや問題や考えを皆同様に抱えていると思ったからです。様々な背景を持った女性翻訳者が切磋琢磨すると同時に、有益な情報交換を行い、互いに支え合うことができる場を小さいながらも作っていけたらと考えています。


現会員は、大半が関西ですが、九州や中国や東海地方、遠くは米国からもご参加いただいています。上記のコンセプトに基づき、WIN-WINの顔の見える交流を大事にしたいという気持ちから、入会条件は本会の活動にできる範囲でのお手伝いとご参加が可能であることとさせていただいております。


「勉強」だけでなく、美味しいものや楽しいことを通じた「遊び」もご一緒できますように、翻訳者そして翻訳者の卵さんたちのご参加を心よりお待ちしております。



ミズトラの会代表 KYOKO


2013.9.11 ITセミナー@毎日インテシオ



Popular Post

Blog Archive

Powered by Blogger.

- Copyright © Ms.Translators -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -